.
I nostri modelli costi/benefici evidenziano come le voci di costo, che possono ridursi grazie all'assunzione di lavoratori agevolati, coinvolgano non solo i salari, ma anche i costi previdenziali, assistenziali e di sicurezza sul lavoro. Questi sforzi mirano a ottimizzare le prestazioni lavorative, la salute e la sicurezza dei dipendenti. / Our cost/benefit models highlight how cost items, which can decrease with the hiring of facilitated workers, involve not only salaries but also social security, welfare, and workplace safety costs. These efforts aim to optimize work performance, health, and safety of employees.
Non esiste un unico modello applicabile a tutti i settori e datori di lavoro. Il contributo di un dipendente, così come i costi e i benefici, variano a seconda del settore e delle caratteristiche aziendali. L'analisi costi/benefici deve adattarsi a queste variazioni per cogliere appieno le opportunità. / There is no single model applicable to all sectors and employers. The contribution of an employee, as well as the costs and benefits, vary depending on the sector and company characteristics. The cost/benefit analysis must adapt to these variations to fully capture opportunities.
Definizione: Il costo totale sostenuto per remunerare un dipendente. / Definition: The total cost incurred to remunerate an employee.
Per l'Azienda: La somma dei costi per ogni dipendente. / For the Company: The sum of costs for each employee.
Per l'Analista Economico: Il valore medio pro capite ottenuto dall'elaborazione dei dati statistici. / For the Economic Analyst: The average per capita value obtained from statistical data processing.
Fonti del Costo del Lavoro: Contrattazione collettiva, contribuzione sociale, regime fiscale e trasferimenti monetari. / Sources of Labor Costs: Collective bargaining, social contribution, tax regime, and monetary transfers.
Come calcolare il costo del lavoro per l'azienda: / How to calculate labor costs for the company:
Retribuzione secondo il diritto del lavoro / Remuneration according to labor law
Secondo il diritto del lavoro, la retribuzione costituisce il corrispettivo della prestazione fornita dal lavoratore / According to labor law, remuneration constitutes the consideration for the service provided by the worker.
Definizioni e tipologie della retribuzione lorda / Definitions and types of gross remuneration
La retribuzione lorda è una delle componenti prese in considerazione per determinare il calcolo del costo del lavoro / Gross salary is one of the components considered in determining the calculation of labor costs.
Definizione contrattuale / Contractual definition
Di fatto, esistono diverse definizioni / In fact, there are several definitions:
Retribuzione diretta / Direct remuneration
contrattuale: minimi contrattuali di norma come da C.C.N.L. / Contractual: contractual minima usually as per the National Collective Bargaining Agreements.
Retribuzione indiretta o differita / Indirect or deferred remuneration
diretta: percepita dal lavoratore a cadenza periodica e formata da paga base, indennità di contingenza, scatti di anzianità, premi di produzione, indennità previste dai contratti e a fronte della quale vi è una durata di lavoro stabilita / Direct: received by the worker on a periodic basis and composed of base pay, contingency allowances, seniority increments, production bonuses, allowances provided by contracts, and for which there is a set duration of work.
Retribuzione variabile / Variable remuneration
indiretta o differita: è quella che ogni lavoratore matura durante l’anno e percepisce, di norma, una sola volta nell’anno a vario titolo (mensilità aggiuntive, ferie, premio di risultato), in occasione di festività, permessi retribuiti, etc / Indirect or deferred: is what each worker accrues during the year and usually receives once a year for various reasons (additional monthly salaries, holidays, performance bonuses), on public holidays, paid leave, etc.
Retribuzione variabile / Variable remuneration
• Di fatto: minimi contrattuali più altre competenze lorde percepite / In fact: contractual minimums plus other gross skills perceived;
• Lorda: al lordo delle ritenute per oneri sociali e fiscali / Gross: gross of deductions for social security and tax charges;
• Netta: al netto delle ritenute per oneri sociali e fiscali / Net: net of deductions for social security and tax charges.
Inoltre, si può classificare in / In addition, it can be classified as:
• nominale (terminologia): comprensiva dell’inflazione / Nominal (terminology): inclusive of inflation;
• reale (terminologia): depurata della quota di inflazione / Real (terminology): purged of the inflation quota;
• totale: massa salariale (somma della retribuzione e degli oneri sociali) / Total: wage bill (sum of remuneration and social charges);
• retribuzione media pro capite: massa retributiva divisa per unità di lavoro (ULA) / Average remuneration per capita: remuneration mass divided per unit of work (ULA);
• trattamento di fine rapporto: retribuzione differita che il lavoratore matura annualmente ma che viene corrisposta in tempi differiti (di norma a fine rapporto o, in particolari circostanze, durante la vita lavorativa); la determinazione del TFR è prevista dalla legge 297/1982 / End-of-employment treatment: deferred remuneration that the worker accrues annually but is paid at different times (usually at the end of the relationship or, in particular circumstances, during working life); the determination of TFR is provided for by law 297/1982
• dimensioni aziendali in riferimento al numero degli addetti / company sizes with reference to the number of employees;
• livello e qualifica (inquadramento contrattuale) / level and qualification (contractual classification);
• territorio (Regioni, Province, etc) / territory (Regions, Provinces, etc.);
• genere (livello di inquadramento, tempo lavoro, tipologia contratto, etc) / gender (level of classification, working time, contract type, etc.).
La retribuzione globale lorda è composta da / The gross total remuneration is composed of:
Elementi fissi / Fixed Elements
retribuzione normale minima (paga base/minimi tabellari, contingenza o indennità integrativa speciale, superminimi assorbibili e non) e scatti di anzianità (progressione economica orizzontale) / minimum normal remuneration (base pay/minimum rates, contingency or special supplementary allowances, absorbable and non-absorbable over-minimums) and seniority increments (horizontal economic progression);
• Elementi variabili / Variable elements
erogati anche mese per mese: straordinari, indennità di vario tipo quali per turni, lavoro notturno, festivo e relative maggiorazioni / also paid on a monthly basis: overtime, various types of allowances such as for shifts, night work, holidays and related increases;
• Terzo elemento. / Third element.
La retribuzione lorda rappresenta il totale degli emolumenti previsti dai contratti. Effettivamente, comprende salari/stipendi e competenze accessorie, corrisposti ai dipendenti: in denaro e in natura (trasporto, vitto e alloggio, buoni pasto), al lordo delle ritenute previdenziali ed erariali, con cadenza periodica e anche a norma di contratti collettivi. / Gross remuneration represents the total of the emoluments provided for by the contracts. Indeed, it includes salaries/wages and accessory skills, paid to employees: in money and in kind (transport, board and lodging, meal vouchers), gross of social security and tax withholdings, on a periodic basis and also in accordance with collective agreements
La retribuzione netta / Net remuneration
è quanto effettivamente ha percepito in busta paga il lavoratore dipendente al netto dei contributi sociali, delle imposte (Irpef/IRE) e delle addizionali regionali e comunali a suo carico. Queste somme vengono trattenute dal datore di lavoro nella sua funzione di sostituto d’imposta / is what the employed worker actually received on the payslip net of social contributions, taxes (income tax/IRES), and regional and municipal surcharges borne by him. These amounts are withheld by the employer in his capacity as a tax substitute.
Retribuzione netta e reddito disponibile / Net Remuneration and Disposable Income
Il reddito disponibile è invece, il reddito personale al netto delle imposte e dei contributi dopo aver ricevuto eventuali sussidi e assegni familiari dovuti / Disposable income, on the other hand, is personal income net of taxes and contributions after receiving any due subsidies and family allowances.
Contattaci e avrai tutte le informazioni necessarie all’attivazione di un contratto di lavoro agevolato / Contact Us and Get All the Necessary Information for Activating a Facilitated Employment Contract